Freitag, 16. Januar 2009

Warum Übersetzungsprogramme nicht funzen

Als heftiger Befürworter der Übersetzungsprogramme wie Babelfish bin ich doch immer wieder überrascht, was diese Wunder der Technik alles so hinbekommen. Da ich gerade ein altes Auto für meinen Schwager über das INET verkaufen soll, bekomm ich hin und wieder email aus England mit "hey ruf mich an, ich bin auf der Suche nach nem deutschen Auto und kauf einfach alles." Normalerweise ignoriere ich das, weil einfach mal das Lenkrad bei dem Auto, das ich verkaufe wie bei den meisten deutschen Kisten, auf der falschen Seite für Englands Straßen ist. Aber heute hat sich echt jemand die Mühe gemacht und seine "Message" ins germanische gebabelt. ....lol


Der Interessent: xxxxx
sendet Ihnen folgende Nachricht:
Hallo Sir/gnädige Frau,

Ergänzung der Jahreszeit, mag ich wissen, wenn das oben annoncierte Auto für Verkauf als morgens noch vorhanden ist, das an dem Kaufen es interessiert wird. what' s der Autogeschenkzustand, der letzte Preis würden Sie ihn für gehen lassen. Zahlung würde Zahlung würde sein durch ein zugelassenes Bank' sein; s-Scheck oder Entwurf und ich sammeln das Auto, sobald Zahlung in Ihr Konto löscht. Dank fürs Erste und hört von Ihnen bald.

Rgds

Mrs XXXXX



Meine Antwort:

Moin,
thanks for its interest, but I do not know anything about the addition of the seasons, but the car is still there in the morning like in the evening. I would let the car go for the indicated price. Transfer would not however most of all be me, takes cheques or sketches. That you collect cars, but please you delete not my account, that beautifully would be muck. Me happy very much about its message made, hope it to call not to have.
MFG

(wer wissen will, was ich geschrieben habe, Text hier eingeben http://de.babelfish.yahoo.com/translate_txt)

Viele Grüße
Ede

2 Kommentare:

der Michel hat gesagt…

Ich hab's mal gemacht:
"Dank für sein Interesse, aber ich wissen nichts über die Einführung der Jahreszeiten, aber das Auto ist noch dort morgens wie im Abend. Ich würde das Auto den angezeigten Preis anstreben lassen. Übertragung würde nicht jedoch am allermeisten ich sein, Schecks oder Skizzen nimmt. Dass Sie Autos sammeln, aber, Sie nicht, mein Konto zu löschen bitte, das schön Dreck sein würde. Ich glücklich sehr viel über seine gebildete Mitteilung, hoffe sie, um zu benennen, um nicht zu haben."

[no comment]

In diesem Sinne: "schön, dass Sie durch selbst kämpften, um Zeiten abzuschließen, trainiert wenig journalistischer Finger"

Ede hat gesagt…

das ist alles was ich damit sagen wollte..;-))